Будь я максимально прямолинейна и менее этична, все свои обращения к тем, кто боится писать, озаглавливала бы именно так. Но не спешите кидать в меня тапки. Дайте даме объясниться!
На самом деле ничего неприличного в слове «хер» вовсе нет. В церковнославянском алфавите так называлась буква «х», а также любой крестик в форме буквы «х». Когда крестом вычеркивали ненужные места в тексте, это называлось «похерить».
У журналистов, между прочим, это и сейчас в ходу. Мой пожилой редактор, когда ответсек сокрушалась, что ничего не влазит на полосу, кричал из своего кабинета на всю редакцию: «Похерь колонку Иванова. Делов-то!» И ничего. Нормально. Это ж не ругательство. Правда, один раз я видела, как во время подобного выноса приговора колонке Иванова у интеллигентной внештатницы-поэтессы задергался левый глаз. Пришлось объяснять.
Когда в начале прошлого века старый алфавит со всеми азами и буками отменили, слово «хер», потеряло свое первоначальное значение и со временем превратилось в синоним коротенького слова на «х». А заодно приобрело статус непристойного и выражение с похожим корнем – страдать херней.
Но самое смешное, что нernia – это медицинский термин. На латыни. С ударением на первый слог – хЕрня. И означает он – «грыжа». И именно этот диагноз добрые военные врачи чаще всего ставили не желающим идти в армию детям обеспеченных горожан. Каждый пятый призывник в России в конце 19 века исправно страдал херней. А вот крестьянам такая херня была не по карману, и шли они отдавать долг отчизне, не щадя живота своего. Зарабатывая порой грыжу не на бумаге, а самую что ни на есть настоящую. Впрочем, что изменилось за сто с лишним лет?
Вы знаете, с кем поделиться ツ
Понравилась статья?
Подпишитесь, чтобы каждый месяц получать актуальный дайджест самых интересных записей блога