В русском языке есть такие слова, которые служат чем-то вроде лакмусовой бумажки. Такого своеобразного культурно-речевого теста, определяющего степень этой самой культуры. И что мы слышим?
Политики с экрана обещают по дОговору найти средствА на газопрОвод для обеспечЕния города УрюпинскА.
Салоны красоты призывают стать еще красивЕе с нарОщенными ресницами.
БармЕны мАстерски разливают бочковОе пиво, откупОривают шампанское и одним глазком поглядывают на танцовщИц без туфлЕЙ.
И кто там еще не оплатил ЗА проезд?
В письменной речи незнание правильной постановки ударений скрыть можно. А вот все остальное не получится. Если человек говорит “оплатить за проезд” он так и напишет. К таким распространенным ошибкам относится смешение паронимов. Поговорим об этом?
Паронимы
это однокоренные слова, которые близки по звучанию, но не совпадают в значении. Их еще называют ложными братьями. Чаще всего они одной части речи и даже ударение у них одинаковое. Поэтому спутать их вообще ничего не стоит. Среди паронимов есть слова совершенно разные по значению. Например, мудреть и мудрить. А есть такие, что отличаются очень тонкими смысловыми оттенками. Болотный и болотистый. Болотная жаба. Болотистая местность.
Я выделила 5 наиболее часто встречающихся ошибок в текстах моих студентов.
Одеть – надеть
Уж сколько раз твердили миру… Эта ошибка наверняка имеет вековую историю. И чисто теоретически большинство знает, в каком случае какое слово правильно употребить. Ан, нет. Все равно пишем “одел очки, одену шляпу и чехол на телефон”.
Одеть можно только кого-то во что-то. Ребенка, жену, куклу, манекен. Одеть ребенка в платье.
А вот надеть – всегда что-то. Надеть на малыша (что?) рубашку.
Подсказка: сомневаетесь, как правильно, подставьте антоним – слово с противоположным значением. Одеть – раздеть. Надеть – снять. Вы же не сможете раздеть шляпу. А ребенка – запросто!
Представить – предоставить
Очень часто встречается в продающих текстах. “Мы представляем вам возможность…”
На самом деле различие здесь кажется несущественным, но это не так. Подскажу, как не ошибиться.
Представить – это вручить что-то для ознакомления или решения, познакомить кого-то с кем-то, выдвинуть для поощрения. Мы представляем вам документы для ознакомления. Представляю вам свою подругу.
Предоставить – отдать что-то в чье-то распоряжение. Ваш экземпляр договора мы предоставим завтра. Еще мы можем предоставить:
слово, помощь, отпуск, выбор, возможность, свободу, должность, помещение, сведения.
Проводить – производить
Как правильно сказать: провести работу или произвести? Вчера диктор по радио сообщил мне, что работники водоканала произвели работы на месте аварии. Врет. Ничего они не производили. Не потому что в кране до сих пор нет воды, а потому что работы проводят. Производят трубы для водопровода. Понятна разница?
Проводить – осуществлять какую-то деятельность.
Производить – получать, изготавливать, создавать что-то.
Вообще же это тот случай паронимической пары, когда одно из значений становится элементом устойчивого сочетания. Произвести строительные или ремонтные работы – как раз из этой оперы. Но вся беда в том, что этот глагол носит налет официальности, шаблонности и потому более уместен в каких-нибудь отчетах, приказах и распоряжениях. А нам-то с вами он зачем?
Оплатить – заплатить
Не могу обойти вниманием эту вселенскую боль для моих глаз и ушей.
Заплатить можно только ЗА ЧТО-ТО. Заплатить (за что?) за квартиру, за проезд, за обучение.
Оплатить – ЧТО-ТО. Оплатить (что?) проезд, счет, квитанцию.
Роспись – подпись
Роспись – это красота на подносах и не всегда красота на стенах. А подпись – это чей-то автограф на документах.
Поэтому, когда в анкете обозначено “место росписи”, можете смело демонстрировать мастерство хохломской или вологодской живописи. В крайнем случае галочку или рожицу нарисовать (͡❛ ͜ʖ ͡❛)
Вы знаете, с кем поделиться ツ
Понравилась статья?
Подпишитесь, чтобы каждый месяц получать актуальный дайджест самых интересных записей блога